China Justitie Observer

中 司 观察

EngelsArabischVersimpeld Chinees)NederlandsFransDuitsHindiItaliaansJapanseKoreanPortugeesRussianSpaansZweedsHebreeuwsIndonesianVietnameesThaiTurksMalay

Hoe beoordelen Chinese rechtbanken de arbitrale uitspraken van buitenlandse arbitrage-instellingen op het vasteland van China?

Zon, 20 oktober 2019
Categorieën: Insights
Medewerkers: Jian Zhang
Editor: Lin Haibin

 

Op welke basis zouden Chinese rechtbanken de arbitrale uitspraken van buitenlandse arbitrage-instellingen op het vasteland van China, het Verdrag van New York of het Chinese nationale recht onderzoeken? Het antwoord is het laatste.

Zoals vermeld in mijn vorige postkunnen buitenlandse arbitrage-instellingen worden gestationeerd in sommige vrijhandelszones op het vasteland van China om bedrijfsorganisaties op te zetten en arbitragezaken uit te voeren.

Dus, wat is de nationaliteit van de arbitrale uitspraken van deze zakenorganisaties in China? Zijn het buitenlandse onderscheidingen of Chinese onderscheidingen? Het antwoord is buitenlandse onderscheidingen.

Zullen Chinese rechtbanken ze onder dergelijke omstandigheden onderzoeken in overeenstemming met het Verdrag van New York? Het antwoord is nee.

Dat wil zeggen, ondanks dat ze als buitenlandse worden beschouwd, zullen de uitspraken van buitenlandse arbitrage-instellingen op het vasteland van China worden onderzocht in overeenstemming met de nationale wetgeving van China.

Daarentegen hadden buitenlandse arbitrage-instellingen in de beginjaren, toen buitenlandse arbitrage-instellingen geen bedrijfsorganisaties in China konden opzetten, arbitrale uitspraken gedaan in China. Op dat moment erkenden Chinese rechtbanken dergelijke arbitrageovereenkomsten of arbitrale uitspraken niet (zie "de zaak van Züblin International GmbH" [1]), of beschouwden ze als niet-binnenlandse arbitrale uitspraken, en behandelden ze in overeenstemming met het Verdrag van New York. (zie "de zaak Duferco SA" [2]).

Ik zal analyseren waarom dit verschil optreedt in de volgende tekst.

I. Hoe dergelijke onderscheidingen te onderzoeken?

1. Dergelijke onderscheidingen worden geclassificeerd als buitenlandse onderscheidingen

Volgens de nationaliteit van de scheidsrechterlijke uitspraken verdeelt China ze gewoonlijk in drie groepen: zuiver binnenlandse scheidsrechterlijke uitspraken, aan het buitenland gerelateerde scheidsrechterlijke uitspraken en buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken, waarvan de eerste twee Chinese uitspraken zijn. De nationaliteit van het vonnis bepaalt de voorwaarde van onderzoek die door de rechtbank wordt toegepast.

Wat de nationaliteit van arbitrale uitspraken betreft, neemt artikel 283 van de wet op burgerlijke rechtsvordering van de Volksrepubliek China (hierna de CPL genoemd) de op de instelling gebaseerde norm over, dat wil zeggen dat de nationaliteit van het arbitraal vonnis wordt bepaald op basis van de nationaliteit van de arbitrage-instelling. Daarom worden de "uitspraken van buitenlandse arbitrage-instellingen" gedaan in China beschouwd als buitenlandse arbitrage-uitspraken in plaats van binnenlandse arbitrage-uitspraken. Met andere woorden, voor de zakelijke organisaties van buitenlandse instellingen in China zijn de prijzen die ze op het vasteland van China uitreiken duidelijk geen binnenlandse onderscheidingen, maar speciale buitenlandse onderscheidingen.

2. Dergelijke uitspraken vallen niet onder het Verdrag van New York

Ondanks dat het om buitenlandse onderscheidingen gaat, vallen de erkenning en tenuitvoerlegging van dergelijke onderscheidingen in China niet onder het Verdrag van New York. Dit komt doordat China ter gelegenheid van de toetreding van China tot het Verdrag van New York een "wederkerigheidsvoorbehoud" heeft gemaakt, dat wil zeggen dat het Verdrag alleen van toepassing is op uitspraken die zijn gedaan op het grondgebied van een andere verdragsluitende staat. Dit geldt niet voor prijzen die zijn gedaan door buitenlandse instellingen op het vasteland van China, aangezien dergelijke prijzen niet worden gedaan op het grondgebied van een andere verdragsluitende staat.

Om de bovenstaande redenen, hoewel deze onderscheidingen buitenlandse onderscheidingen zijn, moeten ze toch worden onderzocht in overeenstemming met de binnenlandse wetten van China, zoals de CPL en de Arbitragewet, in plaats van het Verdrag van New York.

Zoals eerder vermeld is dit dus een “bijzonder” buitenlands arbitraal vonnis.

3. Hoe behandelt u bijzondere buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken?

(1) Dergelijke uitspraken zijn uitvoerbaar zonder erkenning

Aangezien deze uitspraken niet onder het Verdrag van New York vallen, maar onder het nationale recht van China, moeten ze op verzoek rechtstreeks door de rechtbank worden afgedwongen als Chinese arbitrale uitspraken zonder dat ze door de rechtbank worden erkend.

(2) Dergelijke onderscheidingen kunnen opzij worden gezet

Om dezelfde reden hierboven kunnen dergelijke arbitrale uitspraken, indien ze onjuist zijn, op verzoek van relevante partijen worden vernietigd. De rechtbank dient te onderzoeken of er gronden zijn voor vernietiging van deze vonnissen op dezelfde wijze als die van Chinese arbitrale vonnissen.

II. Welke rechtbank moet dergelijke uitspraken beoordelen?

Voor Chinese arbitrale uitspraken kunnen de relevante partijen, op grond van artikel 58 van de Arbitragewet, een verzoek indienen bij de tussenliggende volksrechtbank in de plaats waar de arbitragecommissie is gevestigd om de onjuiste uitspraak te vernietigen.

Voor buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken die onder het Verdrag van New York vallen, kunnen de relevante partijen een aanvraag indienen bij de tussenpersoon voor de volksrechtbank in de plaats waar de verweerder of zijn / haar eigendommen zich bevinden voor erkenning en tenuitvoerlegging van de uitspraak. Daarom oefent dezelfde rechtbank jurisdictie uit over buitenlandse arbitrale uitspraken.

Als bijzondere buitenlandse arbitrale uitspraak vallen de uitspraken van de Chinese bedrijfsorganisaties van buitenlandse arbitrage-instellingen echter niet onder een van de voorgaande situaties. De eerste reden is dat het hoofdkantoor van deze buitenlandse arbitrage-instellingen zich niet op het grondgebied van China bevindt, dus er is geen Chinese rechtbank die voldoet aan het criterium als de plaats van de arbitrage-instelling. Ten tweede, aangezien dergelijke scheidsrechterlijke uitspraken niet worden beheerst door het Verdrag van New York, is de rechtbank in de plaats waar de verweerder of zijn / haar eigendommen zich bevinden, daarvoor niet bevoegd.

Met het oog hierop zal China in de toekomst hoogstwaarschijnlijk de vernieuwing van de regels van de FTZ's inzake arbitrage-gerelateerde rechterlijke toetsingen aangrijpen als een hervormingsmogelijkheid, en een wijziging aanbrengen in de bevoegdheidsregels, ter vervanging van de norm van 'plaats van de arbitrage-instelling ”met die van“ zetel van arbitrage ”. Alleen op deze manier kunnen we het huidige dilemma mogelijk oplossen.

 

 

Referenties:

[1] 德国 旭 普林 国际 有限 责任 公司 承认 , 执行 国外 仲裁 裁决 , 中华人民共和国 江苏 省 无锡 市 人民法院 (2004) 锡 三 仲 字 第 1 号 裁定 书。

[2] DUFERCOS.A. (德 高 钢铁 公司 申请 承认 与 执行 ICC 第 14006 / MS / JB / JEM 号 仲裁 裁决 , , 浙江省 宁波 中级 人民法院 () 甬 仲 字 第 2008号 民事 裁定 书。

 

Coverfoto door Justin Lim (https://unsplash.com/@justinlim) op Unsplash

Medewerkers: Jian Zhang

Opslaan als PDF

Andere klanten bestelden ook:

Conferentie van de regionale arbitragegroep Azië-Pacific 2023 wordt geopend in Peking

In november 2023 ging de Asia-Pacific Regional Arbitration Group Conference (APRAG) 2023 van start in Peking, met de nadruk op internationale arbitrage te midden van veranderende tijden, waarbij het Chinese ministerie van Justitie plannen aankondigde voor een proefproject van een International Commercial Arbitration Centre en de toezegging van Peking om alomvattende legale diensten.

Shanghai bereikt eerste online eigendomsbehoud via arbitrage

In juni 2023 bevroor het Shanghai International Arbitration Center (SHIAC) onmiddellijk de bankrekeningen van de verweerder via een online systeem bij de behandeling van de aanvraag tot behoud van eigendom van de aanvrager in een arbitrage over een leveringscontract.