Portaal voor Chinese wetten - CJO

Vind Chinese wetten en officiële openbare documenten in het Engels

EngelsArabischVersimpeld Chinees)NederlandsFransDuitsHindiItaliaansJapanseKoreanPortugeesRussianSpaansZweedsHebreeuwsIndonesianVietnameesThaiTurksMalay

Wet van China inzake nationale defensie (2020)

国防 法

Soort wetten Wet

Uitgevende instelling Permanent Comité van het Nationaal Volkscongres

Afkondigingsdatum December 26, 2020

Ingangsdatum Jan 01, 2021

Geldigheidsstatus Geldig

Toepassingsgebied Landelijk

Onderwerp (en) National Security

Editors) CJ Observer

Wet van China inzake nationale defensie
Hoofdstuk I Algemene bepalingen
Artikel 1 Deze wet is uitgevaardigd in overeenstemming met de grondwet met het oog op het opbouwen en consolideren van de nationale defensie, het garanderen van een soepele voortgang van hervormingen en openstelling en socialistische modernisering, en het realiseren van de verjonging van de Chinese natie.
Artikel 2 Deze wet is van toepassing op militaire activiteiten van de staat om agressie te voorkomen en te weerstaan, gewapende subversie en scheiding te verijdelen, de soevereiniteit, eenheid, territoriale integriteit, veiligheid en ontwikkelingsbelangen van de staat te verdedigen, evenals militaire activiteiten van de staat in de politiek , economie, diplomatie, wetenschap, technologie en onderwijs.
Artikel 3 Nationale defensie beschermt de nationale overleving en ontwikkeling.
De staat zal zijn strijdkrachten, grensverdediging, maritieme defensie, luchtverdediging en defensie van andere kritieke veiligheidsdomeinen versterken, nationaal defensieonderzoek en -productie ontwikkelen, het openbare nationale defensieonderwijs verbeteren, de nationale defensiemobilisatie verbeteren en de modernisering van de nationale defensie bewerkstelligen.
Artikel 4 Nationale defensieactiviteiten dienen zich te houden aan de richtlijnen van het marxisme-leninisme, het denken van Mao Zedong, de theorie van Deng Xiaoping, de theorie van drie representaties, de wetenschappelijke visie op ontwikkeling en het gedachtegoed van Xi Jinping over socialisme met Chinese kenmerken voor een nieuw tijdperk, implementeren Xi Jinping's denken over het versterken van het leger, het nastreven van een holistische benadering van nationale veiligheid, het handhaven van de militaire strategierichtlijn voor een nieuw tijdperk en het bouwen van een versterkte nationale defensie en sterke strijdkrachten die in overeenstemming zijn met de internationale reputatie van China en zijn nationale veiligheids- en ontwikkelingsbelangen.
Artikel 5 De staat oefent eendrachtig leiderschap uit over nationale defensieactiviteiten.
Artikel 6 De Volksrepubliek China voert een defensief nationaal defensiebeleid, bouwt en consolideert haar nationale defensie onafhankelijk en onafhankelijk, oefent actieve defensie uit en legt de nationale defensieverantwoordelijkheid bij elke Chinees.
De staat streeft naar een gecoördineerde, evenwichtige en verenigbare ontwikkeling van de economie en de nationale defensie, voert nationale defensieactiviteiten uit in overeenstemming met de wet, bespoedigt de nationale defensie en militaire modernisering en bereikt de eenheid van een welvarend land en een sterk leger.
Artikel 7 Het is de heilige plicht van iedere burger van de Volksrepubliek China om het land te verdedigen en agressie te weerstaan.
Burgers van de Volksrepubliek China dienen hun nationale defensieverplichtingen na te komen in overeenstemming met de wet.
Alle staatsorganen, strijdkrachten, politieke partijen, volksorganisaties, ondernemingen, openbare instellingen, maatschappelijke organisaties en andere organisaties zullen in overeenstemming met de wet de ontwikkeling van de nationale defensie ondersteunen en eraan deelnemen en hun nationale defensietaken en -taken vervullen.
Artikel 8 De staat en de samenleving respecteren en geven een voorkeursbehandeling aan militairen, waarborgen hun sociale status en beschermen hun wettige rechten en belangen, voeren verschillende activiteiten uit om het leger te ondersteunen en geven een voorkeursbehandeling aan de families van militairen en martelaren, en maken militaire een sociaal gerespecteerd beroep dienen.
Het Chinese Volksbevrijdingsleger en de Gewapende Politiemacht van het Chinese Volk zullen regeringsgezinde en volksgerichte activiteiten uitvoeren en hun eenheid met de regering en het volk versterken.
Artikel 9 De Volksrepubliek China bevordert actief internationale militaire uitwisselingen en samenwerking, handhaaft de wereldvrede en verzet zich tegen daden van agressie en expansie.
Artikel 10 Organisaties en individuen worden geprezen en beloond voor hun bijdragen aan de nationale defensie in overeenstemming met de relevante wet- en regelgeving.
Artikel 11 Elke organisatie of persoon die, in strijd met deze wet of andere relevante wetten, weigert hun nationale defensieverplichtingen na te komen of de nationale defensiebelangen in gevaar brengt, wordt wettelijk verantwoordelijk gehouden.
Elke overheidsfunctionaris die zijn macht misbruikt, zijn plicht verzaakt of zich schuldig maakt aan wanpraktijken voor persoonlijk gewin bij nationale defensieactiviteiten, wordt wettelijk verantwoordelijk gehouden.
Hoofdstuk II Nationale defensiefuncties en bevoegdheden van staatsorganen
Artikel 12 De Nationale Volksvergadering beslist overeenkomstig de Grondwet over aangelegenheden van oorlog en vrede en oefent andere constitutionele nationale defensiefuncties en bevoegdheden uit.
Het Permanent Comité van de Nationale Volksvergadering zal, overeenkomstig de Grondwet, beslissen over de verklaring van de staat van oorlog, beslissen over algemene nationale mobilisatie of gedeeltelijke mobilisatie, en andere constitutionele nationale defensiefuncties en bevoegdheden uitoefenen.
Artikel 13 De president van de Volksrepubliek China zal, overeenkomstig de besluiten van het Nationale Volkscongres en zijn Permanente Comité, de staat van oorlog afkondigen, mobilisatiebevelen uitvaardigen en andere constitutionele nationale defensiefuncties en -bevoegdheden uitoefenen.
Artikel 14 De Staatsraad leidt en beheert de ontwikkeling van de nationale defensie en oefent de volgende functies en bevoegdheden uit:
(1) Programma's en plannen maken voor de ontwikkeling van nationale defensie;
(2) Ontwikkelen van beleid en administratieve regelgeving voor de ontwikkeling van nationale defensie;
(3) Het leiden en beheren van nationaal defensieonderzoek en -productie;
(4) Beheer van nationale defensie-uitgaven en activa;
(5) Het leiden en beheren van economische mobilisatie en de ontwikkeling, organisatie en implementatie van civiele luchtverdediging, nationaal defensietransport en andere zaken;
(6) Het leiden en beheren van het werk van het ondersteunen van het leger, het geven van een voorkeursbehandeling aan de families van militairen en martelaren, en het verzekeren van voordelen en diensten voor veteranen;
(7) Samen met de Centrale Militaire Commissie leiding geven aan de ontwikkeling van milities, dienstplicht en het beheer van grensverdediging, maritieme defensie, luchtverdediging en verdediging van andere kritieke veiligheidsdomeinen; en
(8) Het uitvoeren van andere nationale defensieontwikkelingsfuncties en -bevoegdheden zoals bepaald in overeenstemming met de wet.
Artikel 15 De Centrale Militaire Commissie leidt de nationale strijdkrachten en oefent de volgende functies en bevoegdheden uit:
(1) het uitoefenen van een verenigd bevel over alle nationale strijdkrachten;
(2) Beslissen over militaire strategieën en operationele richtlijnen voor de strijdkrachten;
(3) Het leiden en beheren van de ontwikkeling van het Chinese Volksbevrijdingsleger en de Gewapende Politiemacht van het Chinese Volk, en het formuleren en organiseren van de uitvoering van programma's en plannen;
(4) Het voorstellen van moties aan het Nationale Volkscongres of zijn Permanent Comité;
(5) Het uitvaardigen van militaire voorschriften en het uitvaardigen van besluiten en bevelen in overeenstemming met de Grondwet en andere wetten;
(6) Beslissen over de structuur en omvang van het Chinese Volksbevrijdingsleger en de Chinese Gewapende Politiemacht, en het voorschrijven van de taken en plichten van de functionele organen van de Centrale Militaire Commissie, theatercommando's, diensten en wapens van de strijdkrachten, de Chinese People's Armed Police Force en andere militaire entiteiten;
(7) Benoemen, verwijderen, opleiden, beoordelen, prijzen en disciplineren van leden van de strijdkrachten in overeenstemming met de relevante wetten en militaire voorschriften;
(8) het bepalen van wapen- en uitrustingssystemen voor de strijdkrachten, het formuleren van programma's en plannen voor de ontwikkeling van wapentuig en uitrusting, en het samenwerken met de Staatsraad om het nationale defensieonderzoek en -productie te leiden en te beheren;
(9) samen met de Staatsraad de nationale defensie-uitgaven en -middelen beheren;
(10) Het leiden en beheren van de mobilisatie van de strijdkrachten van het volk en het werk van reservetroepen;
(11) Het organiseren van internationale militaire uitwisselingen en samenwerking; en
(12) Het uitoefenen van andere functies en bevoegdheden die zijn voorgeschreven in overeenstemming met de wet.
Artikel 16 De Centrale Militaire Commissie keurt het CMC Voorzitter verantwoordelijkheidssysteem goed.
Artikel 17 De Staatsraad en de Centrale Militaire Commissie stellen een mechanisme in voor de coördinatie van de oplossing van belangrijke nationale defensiekwesties.
Relevante afdelingen van centrale overheidsinstanties en de organen van de Centrale Militaire Commissie kunnen waar nodig vergaderingen houden om de oplossing van gerelateerde nationale defensiekwesties te coördineren.
Artikel 18 Plaatselijke volksvergaderingen op alle niveaus en de vaste commissies van lokale volksvergaderingen op of boven het provinciaal niveau zorgen binnen hun respectieve administratieve regio's voor de naleving en handhaving van de nationale wet- en regelgeving op defensiegebied.
Lokale volksregeringen op alle niveaus zullen, binnen het gezag dat in overeenstemming met de wet wordt verleend, de dienstplicht, militie, economische mobilisatie, civiele luchtverdediging, nationaal defensietransport, bescherming van nationale defensiefaciliteiten, steun voor veteranen, steun voor het leger en voorkeursbehandeling voor de families van militairen en martelaren binnen hun respectieve administratieve regio's.
Artikel 19 Lokale volksregeringen op alle niveaus en gestationeerde plaatselijke militaire instanties kunnen, indien nodig, gezamenlijke militair-civiele vergaderingen bijeenroepen om de oplossing van nationale defensiekwesties binnen hun respectieve administratieve regio's te coördineren.
Gezamenlijke militair-civiele bijeenkomsten zullen gezamenlijk worden belegd door leiders van plaatselijke volksregeringen en plaatselijke militaire instanties. De deelnemers aan deze vergaderingen worden bepaald door hun bijeenroepers.
Beslissingen die tijdens gezamenlijke militair-civiele bijeenkomsten worden genomen, worden uitgevoerd door lokale volksregeringen en lokale militaire instanties op basis van hun respectieve functies en plichten en taken. Beslissingen over belangrijke kwesties worden gerapporteerd aan hun respectieve autoriteiten op hogere niveaus.
Hoofdstuk III Strijdkrachten
Artikel 20 De strijdkrachten van de Volksrepubliek China behoren tot het volk. Het is hun taak de nationale defensie te versterken, agressie te weerstaan, het land te verdedigen, de vreedzame arbeid van het volk te beschermen, deel te nemen aan de nationale ontwikkeling en het volk van ganser harte te dienen.
Artikel 21 De strijdkrachten van de Volksrepubliek China worden geleid door de Communistische Partij van China. De organisaties van de Communistische Partij van China binnen de strijdkrachten opereren in overeenstemming met de grondwet van de Communistische Partij van China.
Artikel 22 De strijdkrachten van de Volksrepubliek China bestaan ​​uit het Chinese Volksbevrijdingsleger, de Chinese Gewapende Volkspolitie en de militie.
Het Chinese Volksbevrijdingsleger bestaat uit actieve strijdkrachten en reservetroepen, en zijn missies in het nieuwe tijdperk zijn om strategische ondersteuning te bieden voor het versterken van het leiderschap van de Communistische Partij van China en het socialistische systeem, voor het veiligstellen van China's soevereiniteit, eenheid en territoriale integriteit, voor het beschermen van haar overzeese belangen en voor het bevorderen van wereldvrede en ontwikkeling. Als permanente strijdkrachten van de staat zullen de strijdkrachten in actieve dienst voornamelijk worden belast met defensieve operaties en het uitvoeren van niet-oorlogse militaire operaties in overeenstemming met de voorschriften. Reservetroepen voeren militaire training uit en voeren defensieve gevechtstaken en niet-oorlogsmilitaire operaties uit in overeenstemming met de voorschriften; en worden overgedragen aan strijdkrachten in actieve dienst op bevel van de Centrale Militaire Commissie in overeenstemming met het mobilisatiebevel dat door de staat is uitgevaardigd.
De gewapende politiemacht van het Chinese volk voert bewakingstaken uit, reageert op noodsituaties op het gebied van sociale zekerheid, voorkomt en reageert op terroristische activiteiten, handhaaft maritieme rechten, voert rampenbestrijding, noodredding en defensieve operaties uit en voert andere taken uit die zijn toegewezen door de Centrale Militaire Commissie .
De militie verricht gevechtsgereedheid en voert niet-oorlogs- en defensieve operaties uit onder bevel van de militaire autoriteiten.
Artikel 23 De strijdkrachten van de Volksrepubliek China moeten de grondwet en andere wetten naleven.
Artikel 24 De strijdkrachten van de Volksrepubliek China volgen het militaire ontwikkelingspad met Chinese kenmerken; volharden in het vergroten van hun politieke loyaliteit, zichzelf versterken door middel van hervormingen, wetenschap, technologie en talent, en het nastreven van op de wet gebaseerd bestuur; militaire training versterken; politiek werk doen; het ondersteuningsniveau verbeteren, de modernisering van militaire theorieën, militaire organisatiestructuren, militair personeel, wapens en uitrusting bevorderen; een modern gevechtssysteem met Chinese kenmerken bouwen, de slagkracht in alle opzichten verbeteren en streven naar het bereiken van het doel van het smeden van een sterk leger in het nieuwe tijdperk, zoals voorzien door de Communistische Partij van China.
Artikel 25 De omvang van de strijdkrachten van de Volksrepubliek China moet in verhouding staan ​​tot de noodzaak om de nationale soevereiniteit, veiligheid en ontwikkelingsbelangen te verdedigen.
Artikel 26 De militaire dienst van de Volksrepubliek China bestaat uit actieve dienst en reservedienst. Het servicesysteem van actief militair en reservepersoneel wordt voorgeschreven in overeenstemming met de wet.
Het Chinese Volksbevrijdingsleger en de Gewapende Politiemacht van het Chinese Volk zullen het rang- en rangsysteem implementeren in overeenstemming met de wet.
Artikel 27 Het Chinese Volksbevrijdingsleger en de Gewapende Politiemacht van het Chinese Volk voeren het burgerpersoneelssysteem voor voorgeschreven functies uit.
Artikel 28 De vlag en het embleem van het Chinese Volksbevrijdingsleger zijn het symbool en teken. De vlag en het embleem van de Chinese People's Armed Police Force zijn het symbool en teken.
Burgers en organisaties respecteren de vlag en het embleem van het Chinese Volksbevrijdingsleger en de vlag en het embleem van de Chinese People's Armed Police Force.
Het ontwerp, het patroon, het gebruik en het beheer van de vlaggen en emblemen van het Chinese Volksbevrijdingsleger en de Gewapende Politiemacht van het Chinese Volk worden voorgeschreven door de Centrale Militaire Commissie.
Artikel 29 De staat verbiedt elke organisatie of persoon illegaal een gewapende organisatie op te richten, verbiedt illegale gewapende activiteiten en verbiedt het zich voordoen als militairen of organisaties van de strijdkrachten.
Hoofdstuk IV Grensverdediging, maritieme verdediging, luchtverdediging en verdediging van andere kritieke veiligheidsdomeinen
Artikel 30 Het territoriale land, de territoriale wateren en het territoriale luchtruim van de Volksrepubliek China zijn heilig. De staat zal een sterke en solide moderne grensverdediging, maritieme verdediging en luchtverdediging opbouwen en effectieve defensie- en beheersmaatregelen nemen om de veiligheid van het territoriale land, de territoriale wateren en het territoriale luchtruim te verdedigen en de nationale maritieme rechten en belangen te beschermen.
De Staat neemt de nodige maatregelen om zijn activiteiten, activa en andere belangen in andere kritieke veiligheidsdomeinen zoals de kosmische ruimte, elektromagnetische ruimte en cyberspace te beschermen.
Artikel 31 De Centrale Militaire Commissie oefent eendrachtig leiderschap uit over grensverdediging, maritieme verdediging, luchtverdediging en verdediging van andere kritieke veiligheidsdomeinen.
Centrale overheidsinstanties, lokale volksregeringen op alle niveaus en relevante militaire instanties dienen, in overeenstemming met hun respectieve voorgeschreven functies en bevoegdheden, grensverdediging, maritieme verdediging, luchtverdediging en verdediging van andere kritieke veiligheidsdomeinen te beheren en uit te voeren, in een gezamenlijke inspanningen om de nationale veiligheid en belangen te waarborgen.
Artikel 32 De staat zal, in het licht van de behoeften van grensverdediging, maritieme defensie, luchtverdediging en defensie van andere kritieke veiligheidsdomeinen, de strijdkrachten versterken en nationale defensiefaciliteiten bouwen voor operaties, commandovoering, communicatie, telemetrie, tracking en commando ( TT&C), navigatie, bescherming, transport en logistiek. Volksregeringen op alle niveaus en militaire instanties zullen de bouw van nationale defensiefaciliteiten ondersteunen en hun veiligheid waarborgen in overeenstemming met de wet- en regelgeving.
Hoofdstuk V Nationaal defensieonderzoek en -productie en militaire aankopen
Artikel 33 De staat zal het wetenschappelijke, technologische en industriële systeem voor nationale defensie opzetten en verbeteren, nationaal defensieonderzoek en -productie ontwikkelen en de strijdkrachten voorzien van wapens en uitrusting die geavanceerd zijn in prestaties, betrouwbaar van kwaliteit, compleet in sets van accessoires , en gemakkelijk te bedienen en te onderhouden, evenals ander toepasselijk militair materieel om te voldoen aan de nationale defensiebehoeften.
Artikel 34 De wetenschap, technologie en industrie voor de nationale defensie volgen de beginselen van civiel-militaire integratie, integratie in vredestijd-oorlogstijd, prioriteit voor militaire producten en innovatiegedreven, onafhankelijke en controleerbare ontwikkeling.
De staat formuleert masterplannen voor de ontwikkeling van wetenschap, technologie en industrie voor nationale defensie, en houdt de nationale onderzoeks- en productiecapaciteiten op het gebied van defensie op passende schaal en rationeel verdeeld in overeenstemming met de beginselen van door de staat geleide ontwikkeling, taakverdeling en samenwerking, afstemming van specialiteiten, openheid en integratie.
Artikel 35 De staat zal de voordelige middelen van de hele samenleving maximaliseren om de ontwikkeling van nationale defensiewetenschap en -technologie te bevorderen, onafhankelijk technologisch onderzoek en ontwikkeling te versnellen, speerpuntwapens en uitrusting te ontwikkelen met geavanceerde technologie, technologische reserves te versterken, het systeem van intellectuele eigendom van de nationale defensie, de toepassing van wetenschappelijke en technologische prestaties in de nationale defensie bevorderen, het delen van wetenschappelijke en technologische middelen en gezamenlijke innovatie bevorderen, en de nationale onderzoekscapaciteiten op het gebied van defensie en het technologische niveau van wapens en uitrusting verbeteren.
Artikel 36 De staat zal een gunstig klimaat en voorwaarden scheppen om de opleiding van nationale defensiewetenschappers en -ingenieurs te versterken, uitmuntende talenten aan te moedigen en aan te trekken op het gebied van defensieonderzoek en -productie, en hun vitaliteit van innovatie te stimuleren.
Nationale defensiewetenschappers en ingenieurs zullen door het grote publiek worden gerespecteerd. De staat zal hun loon geleidelijk verhogen en hun wettelijke rechten en belangen beschermen.
Artikel 37 De Staat stelt in overeenstemming met de wet een militair verwervingssysteem in om de verkrijging en levering van wapens en uitrusting, materieel, werken en diensten die de strijdkrachten nodig hebben, te verzekeren.
Artikel 38 De staat oefent eendrachtig leiderschap en geplande controle uit over nationaal defensieonderzoek en -productie, benadrukt de rol van de markt en bevordert eerlijke concurrentie bij nationaal defensieonderzoek en -productie en militaire inkoop.
De staat zal de nodige garanties en preferentieel beleid verschaffen in overeenstemming met de wet aan de organisaties en personen die nationale onderzoeks- en productietaken op het gebied van defensie uitvoeren en aanbestedingsopdrachten aannemen. Lokale volksregeringen op alle niveaus zullen deze organisaties en individuen bijstaan ​​en ondersteunen in overeenstemming met de wet.
Organisaties en individuen die nationale onderzoeks- en productietaken op het gebied van defensie uitvoeren en militaire inkooporders aannemen, moeten defensiegeheimen bewaren, hun taken tijdig en efficiënt uitvoeren, kwaliteit waarborgen en passende diensten verlenen.
De Staat stelt voor de aan de krijgsmacht geleverde wapens, uitrusting, materieel, werken en diensten een kwaliteitsverantwoordingssysteem vast in overeenstemming met de wet.
Hoofdstuk VI Nationale defensie-uitgaven en activa
Artikel 39 De Staat staat garant voor de noodzakelijke nationale defensie-uitgaven. De verhoging van de nationale defensie-uitgaven moet in verhouding staan ​​tot de behoeften van de nationale defensie en het niveau van economische ontwikkeling.
De nationale defensie-uitgaven zijn onderworpen aan begrotingsbeheer in overeenstemming met de wet.
Artikel 40 Nationale defensiemiddelen omvatten de fondsen die rechtstreeks zijn toegewezen en middelen zoals land dat door de staat is toegewezen voor de versterking van de strijdkrachten, voor defensieonderzoek en -productie en voor andere nationale defensieprojecten, evenals de wapens, uitrusting, faciliteiten, voorraden, materieel en technologieën die daarvan zijn afgeleid en worden gebruikt voor de nationale defensie.
Nationale defensiemiddelen zijn eigendom van de staat.
Artikel 41 De staat bepaalt de omvang, de structuur en de verdeling van de nationale defensiemiddelen en past deze aan en beschikt over de beschikking over de behoeften van de nationale defensie en de economische ontwikkeling.
De administratieve instellingen die belast zijn met en de entiteiten die nationale defensiemiddelen bezitten en gebruiken, beheren deze in overeenstemming met de wet om hun efficiëntie te maximaliseren.
Artikel 42 De staat beschermt de nationale defensiemiddelen tegen inbreuk en waarborgt hun veiligheid, integriteit en doeltreffendheid.
Het is alle organisaties en individuen verboden om nationale defensiemiddelen te vernietigen, te beschadigen of toe te passen. Zonder de goedkeuring van de Staatsraad of de Centrale Militaire Commissie, of van de instellingen die door de Staatsraad of de Centrale Militaire Commissie zijn gemachtigd, mogen entiteiten die nationale defensiemiddelen bezitten of gebruiken deze niet gebruiken voor andere doeleinden dan nationale defensie. Technologieën van nationale defensiemiddelen mogen worden gebruikt voor andere doeleinden dan nationale defensie in overeenstemming met de relevante staatsregelgeving, op voorwaarde dat prioriteit wordt gegeven aan nationale defensie en veiligheid.
Voor nationale defensiemiddelen die niet langer voor nationale defensiedoeleinden worden gebruikt, volgen de administratieve instellingen die verantwoordelijk zijn voor en de entiteiten die ze bezitten en gebruiken de juiste procedures voor goedkeuring in overeenstemming met de relevante regelgeving alvorens ze voor andere doeleinden te gebruiken of ze te vervreemden in overeenstemming met met de wet.
Hoofdstuk VII Nationale defensie-educatie
Artikel 43 De staat zal, door middel van nationale defensie-educatie, alle burgers helpen hun nationale defensiebewustzijn te vergroten, hun bewustzijn van potentiële gevaren te vergroten, nationale defensiekennis te beheersen, nationale defensievaardigheden te verbeteren, patriottisme te bevorderen en hun nationale defensieverplichtingen na te komen in overeenstemming met de wet.
Het is de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de hele samenleving om nationaal defensieonderwijs te populariseren en te bevorderen.
Artikel 44 Nationaal defensieonderwijs volgt de beginselen van participatie van iedereen, doorzettingsvermogen op lange termijn en nadruk op praktische effecten, en legt de nadruk op zowel regulier onderwijs als intensief onderwijs, zowel universeel onderwijs als groepsspecifiek onderwijs, en zowel theoretisch onderwijs als praktisch onderwijs .
Artikel 45 Nationale autoriteiten voor defensie-educatie versterken de organisatie en het beheer van de nationale defensie-educatie, en andere relevante autoriteiten voeren de nationale defensie-educatie uit in overeenstemming met hun voorgeschreven taken.
Militaire instanties zullen de relevante autoriteiten en organisaties helpen bij het opleiden van nationale defensie, en in overeenstemming met de wet relevant gemak bieden.
Alle staatsorganen, strijdkrachten, politieke partijen, volksgroepen, ondernemingen, openbare instellingen, maatschappelijke organisaties en andere organisaties organiseren nationaal defensieonderwijs in hun respectieve regio's, afdelingen en entiteiten.
Nationaal defensieonderwijs op scholen is de basis van nationaal defensieonderwijs voor iedereen. Scholen op alle niveaus en van alle soorten moeten passende nationale defensieonderwijscursussen opzetten of dergelijk onderwijs opnemen in relevante leerplannen. Reguliere instellingen voor hoger onderwijs en middelbare scholen organiseren militaire opleidingen voor studenten in overeenstemming met de relevante regelgeving.
Ambtenaren zullen actief deelnemen aan het nationale defensieonderwijs, hun nationale defensiegeletterdheid verbeteren en een voorbeeldige en leidende rol spelen in het nationale defensieonderwijs voor iedereen.
Artikel 46 Volksregeringen op alle niveaus zullen nationaal defensieonderwijs opnemen in hun plannen voor economische en sociale ontwikkeling, en zorgen voor de fondsen die nodig zijn voor nationaal defensieonderwijs.
Hoofdstuk VIII Mobilisatie van de nationale defensie en de staat van oorlog
Artikel 47 Wanneer de soevereiniteit, eenheid, territoriale integriteit, veiligheid en ontwikkelingsbelangen van de Volksrepubliek China worden bedreigd, voert de staat nationale algemene mobilisatie of lokale mobilisatie in overeenstemming met de grondwet en andere wetten.
Artikel 48 De staat zal de paraatheid voor nationale defensiemobilisatie opnemen in zijn algemene ontwikkelingsprogramma's en -plannen, het nationale defensiemobilisatiesysteem verbeteren en zijn potentieel en capaciteit voor nationale defensiemobilisatie vergroten.
Artikel 49 De Staat stelt een systeem van strategische materialenreserves in. Strategische materiaalreserves moeten qua omvang passend zijn, veilig worden opgeslagen, gemakkelijk te gebruiken zijn en regelmatig worden bijgewerkt om in oorlogstijd te voorzien.
Artikel 50 Relevante departementen van de staatsorganen voor de mobilisatie van de nationale defensie, de organen van de centrale regering en de organen van de Centrale Militaire Commissie organiseren, op basis van de verdeling van verantwoordelijkheden, de paraatheid en de uitvoering van de mobilisatie van de nationale defensie.
Alle staatsorganen, strijdkrachten, politieke partijen, volksgroepen, ondernemingen, openbare instellingen, maatschappelijke organisaties en andere organisaties, evenals alle burgers, moeten hun nationale defensiemobilisatie gereed maken in overeenstemming met de wet; en moeten hun nationale defensiemobilisatietaken uitvoeren nadat de staat een mobilisatiebevel heeft uitgevaardigd.
Artikel 51 De staat kan de uitrusting, faciliteiten, vervoermiddelen, gebouwen en andere eigendommen van organisaties en personen in overeenstemming met de wet onteigenen of vorderen met het oog op de mobilisatie van de nationale defensie.
Volksregeringen op of boven het provinciaal niveau zullen, in overeenstemming met de relevante staatsvoorschriften, eerlijke en redelijke vergoedingen geven aan de organisaties of individuen voor hun directe economische verliezen veroorzaakt door onteigening of vordering.
Artikel 52 De staat verklaart de staat van oorlog in overeenstemming met de Grondwet, neemt maatregelen om menselijke, materiële en financiële middelen te bundelen en leidt alle burgers bij het verdedigen van het land en het weerstaan ​​van agressie.
Hoofdstuk IX Nationale defensieverplichtingen en rechten van burgers en organisaties
Artikel 53 Het is een eervolle plicht van de burgers van de Volksrepubliek China om in overeenstemming met de wet in het leger of de militie te dienen.
Militaire dienstorganen op alle niveaus en de basisorganen van de volksstrijdkrachten zullen het werk van de militaire dienst in overeenstemming met de wet uitvoeren, hun dienstplicht vervullen in overeenstemming met de bevelen van de Staatsraad en de Centrale Militaire Commissie, en zorgen voor de kwalificaties van de dienstplichtigen . Relevante staatsorganen, volksgroepen, ondernemingen, openbare instellingen, maatschappelijke organisaties en andere organisaties zullen hun militie- en reservewerkzaamheden voltooien in overeenstemming met de wet, en helpen bij het voltooien van de taak van dienstplicht.
Artikel 54 Ondernemingen, openbare instellingen en personen die nationaal defensieonderzoek en -productie verrichten of militaire opdrachten aannemen, verstrekken wapens, uitrusting, materieel, werken en diensten die aan kwaliteitsnormen voldoen.
Ondernemingen, openbare instellingen en individuen moeten voldoen aan de nationale defensievereisten voor nationale defensiegerelateerde bouwprojecten in overeenstemming met de staatsregelgeving en voldoen aan de behoeften van nationale defensieontwikkeling en militaire operaties in overeenstemming met de wet. De entiteiten die spoorwegstations, busterminals, havens, luchthavens, wegen en andere vervoersfaciliteiten beheren en exploiteren, verlenen prioritaire diensten aan de doorgang van militairen en militaire voertuigen en vaartuigen, en geven hun een voorkeursbehandeling in overeenstemming met de relevante regelgeving.
Artikel 55 Burgers ontvangen nationaal defensieonderwijs.
Burgers en organisaties beschermen de nationale defensiefaciliteiten en mogen deze niet beschadigen of in gevaar brengen.
Burgers en organisaties dienen de vertrouwelijkheidsregels in acht te nemen en mogen geen staatsgeheimen van de nationale defensie bekendmaken of illegaal in het bezit zijn van gerubriceerde documenten, materialen of andere items van de nationale defensie.
Artikel 56 Burgers en organisaties ondersteunen de ontwikkeling van de nationale defensie en bieden gemak of andere hulp aan de strijdkrachten bij het uitvoeren van militaire training, paraatheidstaken, defensieve operaties en niet-oorlogsmilitaire operaties.
De staat stimuleert en ondersteunt investeringen in de nationale defensie door gekwalificeerde burgers en ondernemingen, beschermt de wettelijke rechten en belangen van investeerders en geeft hun een voorkeursbeleid in overeenstemming met de wet.
Artikel 57 Burgers en organisaties hebben het recht om te adviseren over de ontwikkeling van de nationale defensie en om handelingen die de nationale defensiebelangen in gevaar brengen, te stoppen of te veroordelen.
Artikel 58 De schutters, reservisten en andere burgers vervullen hun taken en verplichtingen bij het deelnemen aan militaire training en het uitvoeren van paraatheidstaken, defensieve operaties, niet-oorlogsmilitaire operaties en andere taken in overeenstemming met de wet. De staat en de samenleving zorgen ervoor dat zij recht hebben op een overeenkomstige behandeling en verstrekken hun uitkeringen in overeenstemming met de relevante regelgeving.
Burgers en organisaties kunnen worden gecompenseerd voor hun directe economische verliezen als gevolg van de ontwikkeling van nationale defensie of militaire operaties in overeenstemming met de relevante overheidsvoorschriften.
Hoofdstuk X Verplichtingen, rechten en belangen van onderhoudspersoneel
Artikel 59 Militairen moeten loyaal zijn aan het land, toegewijd zijn aan de Communistische Partij van China, hun taken uitvoeren, dapper vechten, geen opoffering vrezen en de veiligheid, eer en belangen van het land verdedigen.
Artikel 60 Dienstplichtigen moeten zich op voorbeeldige wijze houden aan de Grondwet en andere wetten, militaire voorschriften naleven, bevelen uitvoeren en zich strikt houden aan de regels van discipline.
Artikel 61 Militairen dragen de fijne tradities van de strijdkrachten van het volk voort, koesteren en beschermen het volk, nemen actief deel aan de socialistische modernisering en voltooien reddings-, rampenbestrijdings- en andere taken.
Artikel 62 Dienstpersoneel staat in hoog aanzien bij de hele samenleving.
De staat zal een systeem opzetten voor het eren van militairen voor hun verdienstelijke diensten.
De staat neemt doeltreffende maatregelen om de eer en de waardigheid van militairen te beschermen en biedt speciale bescherming voor hun huwelijk in overeenstemming met de wetten.
De uitoefening van hun taken door ambtenaren in overeenstemming met de wet is wettelijk beschermd.
Artikel 63 De staat en de samenleving geven een voorkeursbehandeling aan militairen.
De staat zal een systeem voor welzijnsondersteuning voor militairen opzetten, dat in overeenstemming is met het militaire beroep en wordt gecoördineerd met de economische ontwikkeling.
Artikel 64 De staat stelt een welzijnsondersteuningssysteem voor veteranen in, plaatst ze op de juiste manier en beschermt hun wettelijke rechten en belangen.
Artikel 65 De staat en de samenleving verstrekken uitkeringen en voorkeursbehandelingen aan personen met een handicap en voorzien in speciale waarborgen voor hun dagelijkse behoeften en medische zorg in overeenstemming met de wet.
Wanneer een militair die gehandicapt is of een ziekte heeft opgelopen als gevolg van oorlog of werk, wordt ontslagen uit actieve dienst, zal een volksregering op of boven het districtsniveau een dergelijke militair accepteren en tijdig plaatsen, en ervoor zorgen dat de levensstandaard van een dergelijke monteur zijn niet lager dan het lokale gemiddelde.
Artikel 66 De staat en de samenleving zullen een voorkeursbehandeling geven aan de families van militairen, en uitkeringen en voorkeursbehandelingen geven aan de families van martelaren en militairen die zijn omgekomen in de uitoefening van hun dienst of aan ziekten.
Hoofdstuk XI Buitenlandse militaire betrekkingen
Artikel 67 De Volksrepubliek China zal zich houden aan de vijf beginselen van wederzijds respect voor soevereiniteit en territoriale integriteit, wederzijds niet-agressie, niet-inmenging in elkaars binnenlandse aangelegenheden, gelijkheid en wederzijds voordeel, en vreedzaam samenleven, het internationale systeem met de Verenigde Naties handhaven op de kern en de internationale orde op basis van internationaal recht, pleiten voor gemeenschappelijke, alomvattende, coöperatieve en duurzame veiligheid, werken aan de opbouw van een menselijke gemeenschap met een gedeelde toekomst, en onafhankelijk buitenlandse militaire betrekkingen aangaan, en militaire uitwisselingen en samenwerking met andere landen uitvoeren .
Artikel 68 De Volksrepubliek China zal voldoen aan de fundamentele normen die de internationale betrekkingen beheersen, gebaseerd op de doeleinden en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, en haar strijdkrachten inzetten in overeenstemming met de relevante staatswetten om de veiligheid van overzeese Chinese burgers, organisaties, instellingen en faciliteiten, deelnemen aan vredeshandhaving van de Verenigde Naties, internationale redding, maritieme escorte, gezamenlijke oefeningen en training, terrorismebestrijding en andere activiteiten, werken om haar internationale veiligheidsverplichtingen na te komen en haar overzeese belangen veilig te stellen.
Artikel 69 De Volksrepubliek China ondersteunt militair gerelateerde activiteiten die worden uitgevoerd door de internationale gemeenschap ten behoeve van de bescherming van vrede, veiligheid en stabiliteit in de wereld en in de regio, ondersteunt de inspanningen van de internationale gemeenschap om internationale geschillen op een rechtvaardige en redelijke manier op te lossen en haar inspanningen voor internationale wapenbeheersing, ontwapening en non-proliferatie, deelnemen aan multilaterale veiligheidsdialoog en -onderhandelingen, en de formulering bevorderen van universeel aanvaarde, eerlijke en billijke internationale regels.
Artikel 70 De Volksrepubliek China neemt in haar militaire betrekkingen met het buitenland de desbetreffende verdragen en overeenkomsten in acht die zij heeft gesloten met andere landen of internationale organisaties of waartoe zij is toegetreden.
Hoofdstuk XII Aanvullende bepalingen
Artikel 71 Voor de toepassing van deze wet betekent de uitdrukking "militairen" officieren, onderofficieren, dienstplichtige soldaten en ander personeel in actieve dienst bij het Chinese Volksbevrijdingsleger.
De bepalingen van deze wet met betrekking tot militairen zijn van toepassing op de leden van de Chinese gewapende politiemacht.
Artikel 72 De verdediging van de speciale administratieve regio's van de Volksrepubliek China wordt voorgeschreven door de basiswetten van de speciale administratieve regio's en andere relevante wetten.
Artikel 73 Deze wet treedt in werking op 1 januari 2021.

Deze Engelse vertaling is afkomstig van de officiële website van de PRC National People's Congress. In de nabije toekomst zal een door ons vertaalde nauwkeurigere Engelse versie beschikbaar zijn op de China Laws Portal.