Portaal voor Chinese wetten - CJO

Vind Chinese wetten en officiële openbare documenten in het Engels

EngelsArabischVersimpeld Chinees)NederlandsFransDuitsHindiItaliaansJapanseKoreanPortugeesRussianSpaansZweedsHebreeuwsIndonesianVietnameesThaiTurksMalay

Relevante bepalingen van het SPC over kwesties met betrekking tot verzoeken om verificatie van arbitragezaken onder rechterlijke toetsing (2017)

关于 仲裁 司法 审查 案件 报 核 问题 的 有关 规定

Soort wetten Gerechtelijke interpretatie

Uitgevende instelling Hooggerechtshof

Afkondigingsdatum December 26, 2017

Ingangsdatum Jan 01, 2018

Geldigheidsstatus Geldig

Toepassingsgebied Landelijk

Onderwerp (en) Gerechtelijke toetsing van arbitrage Arbitrage en bemiddeling

Editors) CJ Observer

最高人民法院 关于 仲裁 司法 审查 案件 报 核 问题 的 有关 规定
(法 释 〔2017〕 21 号)
为 正确 审理 仲裁 司法 审查 案件, 统一 裁判 尺度, 依法 保护 当事人 合法 权益, 保障 仲裁 ,, 根据 《中华人民共和国 民事诉讼 法 法律 , , 审判 实践, , 本 规定。
第一 条 本 规定 所称 仲裁 司法 审查 案件, 包括 下列 案件:
(一) 申请 确认 仲裁 协议 效力 案件 ;
(二) 申请 撤销 我国 内地 仲裁 机构 的 仲裁 裁决 案件 ;
(三) 申请 执行 我国 内地 仲裁 机构 的 仲裁 裁决 案件 ;
(四) 申请 认可 和 执行 香港特别行政区 、 澳门 特别 行政区 、 台湾 地区 仲裁 裁决 案件 ;
(五) 申请 承认 和 执行 外国 仲裁 裁决 案件 ;
(六) 其他 仲裁 司法 审查 案件。
第二 条 各 中级 人民法院 或者 仲裁 司法 案件 ,, 经 审查 拟 认定 协议 ,, 予 仲裁 , , 予 和 , 香港特别行政区、 澳门 特别 行政区 、 台湾 地区 仲裁 , ѕ予承认 和 执行 仲裁 裁决, 应当 向 本 辖区 高级人民法院 报 核 ; 高级人民法院 审查 拟 同意 ч , 待 最高 人民法院 审核 后, 方可 依 最高人民法院 的 审核 意见 作出 裁定。
各 中级 人民法院 或者 专门 人民法院 司法 审查 , , , 认定 仲裁 协议 , 予 或者 , , , 的 的 所属 高级人民法院 报 核; 待 高级人民法院 审核 后, 方可 依 高级人民法院 的 审核 意见 作出 裁定。
第三 条 本 规定 第二 条 第二款 规定 的 涉外 涉 港澳台 仲裁 审查 ,, 高级人民法院 经 审查 拟 同意 人民法院 或者 专门 人民法院 认定 协议 无效 予 或者 撤销 我国 内地 仲裁机构 的 仲裁 裁决 : 在 下列 情形 下, 应当 向 最高人民法院 报 核 , 待 最高人民法院 后 : , 依 最高人民法院 的 审核 意见 裁定 裁定 :
(一) 仲裁 司法 审查 案件 当事人 住所 地 跨 省级 行政 区域 ;
(二) 以 违背 社会 公共 利益 为由 스 执行 或者 撤销 我国 内地 仲裁 机构 的 仲裁 裁决。
第四 条 下级 人民法院 报请 上级 人民法院 审核 的 案件, 应当 将 书面 报告 和 案件 材料 一并 上报。 书面 应当 写明 审查 意见 及 具体 理由。
第五 条 上级 人民法院 收到 下级 人民法院 的 报 核 申请 后 , 案件 相关 清 事实 ー 可以 询问 当事人 或者 退回 下级 人民法院 补充 事实 后再 报。
第六 条 上级 人民法院 应当 以 复函 的 形式 将 审核 意见 答复 下级 人民法院。
第七 条 在 民事诉讼 案件 中 , 人民法院 因 的 仲裁 协议 效力 作出 作出 予 受理 、 驳回 、 、 管辖权 异议 异议 , , 人民法院 经 审查 拟 仲裁 协议 不、 无效 、 失效 、 内容 스 无法 执行 스 , 按照 本 规定 条 的 的 逐级 报 , , 上级 人民法院 审核 , , 依 上级 人民法院 的 意见 作出 裁定。
第八 条 本 规定 自 2018 年 1 月 1 日 起 施行 : 本院 发布 的 的 司法 解释 与 本 一致 的 的 的 与 本 一致 的 一致 以 本 一致 为准 的 , 规定 为准 本 规定 自 , 年 本 一致 一致 , 规定 为准。 条 本 规定 自 , 年 本 一致 为准 , 本 一致 一致 的

© 2020 Guodong Du en Meng Yu. Alle rechten voorbehouden. Herpublicatie of herdistributie van de inhoud, inclusief door framing of soortgelijke middelen, is verboden zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Guodong Du en Meng Yu.